Trajkovska, Vesna (2020) SEMANTIC ANALYSIS OF THE ENGLISH TERMS “WHISTLEBLOWER” AND “WHISTLEBLOWING” AND THEIR TRANSLATIONAL EQUIVALENTS IN MACEDONIAN AND SOME OF ITS RELATED LANGUAGES. SECURITY HORIZONS, THE EURO-ATLANTIC VALUES IN THE BALKAN COUNTRIES (International Scientific Conference), 1 (2). pp. 91-102. ISSN 2671-3624
Full text not available from this repository.Abstract
The paper provides semantic analysis of the English terms whistleblower and whistleblowing and their official translational equivalents in Macedonian. It addresses the notions lexicalized by the original English terms whistleblower and whistleblowing and the challenges of the transfer of their semantic content into Macedonian.
Furthermore, the paper provides a comparative analysis of the Macedonian translational equivalents and the official equivalents of whistleblower and whistleblowing in Serbian, Croatian, Bosnian, Slovenian and Montenegrin, with reference to the original English terms.
It aims at detecting the translation strategies employed when choosing the translational equivalents in the given languages, as they are encountered in official
legal documents regulating the area that the notions whistleblower and whistleblowing refer to.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | whistleblower, whistleblowing, Macedonian, English, translation |
Subjects: | Scientific Fields (Frascati) > Humanities > Languages and literature |
Divisions: | Faculty of Security |
Depositing User: | Ms. Olivera Trajanova |
Date Deposited: | 16 Oct 2022 16:45 |
Last Modified: | 16 Oct 2022 16:45 |
URI: | https://eprints.uklo.edu.mk/id/eprint/7241 |
Actions (login required)
View Item |